インド洋から出発して、ペルシア湾の深くに入って行く海と湿潤の経路と、ヒマラヤ山脈と沙漠という陸と乾燥の経路。この二つが宗教的、政治的、そして経済的に複雑な構図を描くという系図。地図帳を見ながら表を書いてみた。
name |
国名 | 首都名ほか | 自然 |
India | インド | デリー | 山岳とインド洋 |
Islamic Republic of Pakistan | パキスタン・イスラム共和国 | イスラマバード | 山岳とインド洋 |
Islamic Republic of Afghanistan | アフガニスタン・イスラム共和国 | カブール | 山岳と砂漠 |
Islamic Republic of Iran | イラン・イスラム共和国 | テヘラン | 砂漠 |
Republic of Iraq | イラク共和国 | バグダード | 砂漠 |
State of Kuwait | クウェート | クェート | 砂漠 |
Kingdom of Saudi Arabia | サウジアラビア王国 | リヤド、メッカ | 砂漠 |
Kingdom of Bahrain | バーレーン王国 | マナーマ | 砂漠 |
State of Qatar | カタール国 | ドーハ | 砂漠 |
United Arab Emerates | アラブ首長国連邦 | アブダビ、ドバイ | 砂漠 |
Sultanate of Oman | オマーン | マスカット | 砂漠 |
アルコール、アルカリ、コットン、ギプスというのはアラビア語である。コットンとギプスについては、55歳の医学史家として始めて知った。コットンは古フランス語の coton, そしてアラビア語の qutn という語から中世英語が来たという。すみません、知りませんでした。ギプスについては、さらに驚愕。確かに英語では cast という。これは19世紀半ばのイギリスとオランダの戦争の中で、オランダ側が石膏で固定する方法を Gips と呼んだ。もともとはメソポタミア系とのこと。オランダ語からドイツ語の Gips となり、おそらくそれを日本の軍医たちが学んだのだろうか。
イスラムの宗教や文学などはアラビア語、ペルシャ語、トルコ語で教える
近代科学は英語やフランス語で教える