E.A. ポー「アッシャー館の崩壊」『ポー名作集』丸谷才一の翻訳で、アーサー・ラッカムとハリー・クラークの挿絵が入っているけれども、これらのことに過度な期待をしないほうがいいと思う。『ボートの三人男』の丸谷の訳は素晴らしい出来栄えだけれども、こ…
Quote saved.
Login to quote this blog
Failed to save quote. Please try again later.
You cannot quote because this article is private.