雲について
医療英会話037
医療英会話キーワード辞典。一日3ページずつ音読。今日はpp.107-109. 「かいとう 回答」から「がいらい 外来」まで。
回答
answer a questionnaire
answers to frequently asked questions
解答
Please answer this substraction question
解凍
You should thaw frozen breask milk in lukewarm water
ガイドライン
guidelines
follow medical treatment quidelines
介入する
We cannot intervene/interfere in her personal affairs.
We need to intervene when we see signs of domestic violence.
概念
idea, notion, concept
self-concept, relative concept
外泊
give the patient permission to go home for the night
allow the patient to stay home overnight
staying home overnight without one's doctor's permission
開発
They are now developing new medications to treat Parkinson disease
外反
valgus
回避する
antigen avoidance
回復
recover, recuperate, heal, get well, improve
He recovered from his injury much earlier than we expected.
She is showing signs of recovery.
I am afraid she has a fifty-fifty chance of recovery.
I am sorry, there is nothing more we can do.
回復不能
irreversible
Irreversible damage has occurred in the brain
The damage to her brain is likely to be irreversible.
He is an irreversible coma.
解剖
autopsy, postmortem, anatomy, dissection
perform an autopsy on the body to determine the cause of death
The autopsy showed that the cause of his death was myocardial infraction.
海綿
sponge
潰瘍
ulcer
Do you have any ulcers in your mouth?
have a stomach ulcer/
外用
external use
This medication is for external use only
外来
Please come to the outpatient surgery department on Monday, April fifteenth, at nine in the morning.
This surgery can be performed on an outpatient procedure.
2020年の園芸日誌
年の瀬が近づいた。イギリスの雑誌はクリスマスや新年にちなんだ楽しい製品を売っている。その中で、王立園芸協会から久しぶりに園芸日誌を買った。その日にした庭の仕事を記録しておく日誌。見開きすると片側にその週の日程、反対側には植物のイラストがある。2020年は、これに記入できるような一年にしよう。
今年使われているのは、20世紀に会員が寄付した「日本の植物の描画 Plantae Japonica Icones」という描画の記録。表紙はその中の一枚。たしかに東洋風だが、「もしかしたら日本ではなく中国風」と思う。こんな偉そうなことを書くのは、もちろん日記の冒頭にこのコレクションがRHSにおさまった経緯などが書かれている。やはり19世紀前半の中国の絵師ではないかとのこと。非常に美しい。とくに美しい瞬間の花の傍らに、枯れてしまっている葉の様子を書き添えるあたりが、中国絵画の洗練をあらわしているのかな。
エスプレッソから帝国主義時代の文化財返還問題について
今日のエスプレッソ。犬の深遠な賢さ、イアン・フレミングの不倫の恋の手紙の話題、どれも楽しかった。しかし、楽しい話題というより、深さを持ち、将来の学術に大きな影響を与えるだろう記事があり、それが repatriation 文化財返還問題についての記事である。色々と考えさせられた。
大英博物館とエジプトの論争で名高いロゼッタ・ストーンや、同じく大英博物館とギリシアの論争となったエルギン・マーブルなどで名高い問題である。この記事によると、ケンブリッジがアフリカのベニン族に美しい鳥の彫刻を返還し、フランスがサーベルをセネガルに変換したという。これらが自国の博物館に収納され、きちんとした研究が進むというのは最善の方法である。また、現地の文化財を環境や自然環境などの中に返すことは、正しいことだろうと思う。
そうすると、倉敷のゲッティンゲン文庫も、向こうの大学に返却するべきなのかもしれない。